返回 第八百八十二章 亨廷顿乡间故事  呢喃诗章 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第八百八十二章 亨廷顿乡间故事[2/3页]

  可能不能理解我们这里的乡村生活。无聊的日子里听别人的故事的确有趣,但当那个故事被重复了八年,没有任何人能够忍受。”

  老格雷福先生在小村庄内生活还不错,他年轻时在卢瑟湖旁捕鱼,后来自己挖掘鱼塘人工养鱼,虽然一年的收入比不上城里人,但至少比地里刨食的同村人要强一些。

  夏德见到这位老先生的时候,他正坐在摇椅上,在自己房子的灰白土墙前晒太阳,墙上还晒着一串腊肉。干瘦的老人看向夏德的时候,夏德注意到他的左眼眼眶里面空无一物。

  由于双方语言沟通有些难度,所以由那位闲的没事凑热闹的治安官来为双方进行翻译。

  对话的内容很简单,夏德询问了头发花白的老格雷福先生过去的事情。这位健谈的老人操着很重的乡下口音,尽量详细的描述八年前的那场“大冒险”。

  大致的过程是,在八年前,也就是通用历1845年冬季,因为冬天闲的没事,因此在一个落雪的清晨,当时43岁的格雷福先生背着鱼竿,提着水桶,拿着笔记本,打算到已经封冻的卢瑟湖钓鱼。

  他在当天清晨八点出发,九点半在湖面找到了合适的位置。打破冰层后,第一杆居然钓到了一条黑蛇,而且那条蛇开口说话了:

  “我要杀了你——它是这样说的。”

  老人很兴奋的向夏德描述着,张嘴的时候夏德甚至可以清晰的数出来他仅剩不多的牙齿数量。hTTps://WWw.xs74w.com

  生活在乡下的人们大都见过蛇,但却没有见过会说话的蛇。在这个普遍文化程度不高且相对迷信的年代,老人被那条蛇在冰面上追着跑了二十多分钟,才终于从卢瑟湖的另一边跳上了岸。进入一片在冬季光秃秃的树林后,那条蛇消失了,但一只毛茸茸的大兔子却又跳了出来:

  “你走错了路——它是这样说的。”

  老格雷福先生挥舞着手,尽力想要模仿当年那只兔子的声音,而中年治安官则正在努力的憋笑。看起来不管听过多少次,这段故事对他来说依然有趣。

  那只兔子对老格雷福先生倒是没什么恶意,反而很友善的让他离开树林,并告诉他躲避那条蛇的方法。于是,不敢再靠近卢瑟湖的格雷福先生,便打算绕路回家,但刚离开了树林,他便在乡间积雪的土路上,遇到了一只不知道从哪里飞来的渡鸦:

  “我来告诉你,你现在应该去哪里——它是这样说的!”

  讲述故事的老人越来越兴奋,仿佛再次回到了那天的“大冒险”中,笑意中脸上的褶皱堆叠在一起。夏德绷着脸没说话,听着他继续讲。

  在渡鸦的指引下,八年前的老格雷福先生越走越偏,在穿过一片陌生的冬季湿地灌木区后,他居然遇到了一片从未见过的小型湖泊。

  当时的格雷福先生仿佛受到“神启”一样,自己也不知怎么的,踩着封冻的湖面进入湖泊中央,并在湖心岛上遇到了一位白发苍苍的老妇人。

  湖心岛的老人,邀请格雷福先生与她一起钓鱼,格雷福先生当时想着不能空着手回家,于是便答应了下来。从中午一直钓到了傍晚,运气很不错的格雷福先生,钓到了六尾大鲤鱼,而老妇人则钓到了三尾。

  “她当时说,我赢了她,所以允许我许下一个愿望。”

  说到这里,老人眼睛中仿佛有着

第八百八十二章 亨廷顿乡间故事[2/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页