返回 第一千三百八十六章 创业的真谛  重生之完美时代(重生完美时代) 首页

上一页 目录 下一页

『章节错误,点此报送』

第一千三百八十六章 创业的真谛[3/3页]

  ;香港?”宋亮问:“为什么选择香港?”

  李牧说:“因为万盈要走向国际化,我们不能成为一家只在国内创造地产泡沫的企业,要有更加远大的追求,就比如万盈广场,你难道不想将来在香港、东南亚各国也建立起我们的万盈广场?”

  宋亮长出一口气,摇头道:“这个目标可是够远的啊老弟。”

  李牧说:“很快的老哥,看看你周围,看看这座城市,看看这个国家,一座座高楼在以肉眼可见的速度拔地而起,一个个城市在以放射般的方式不断扩大自身体量,无论是国民总产值,还是人均GDP,都会以惊人的速度突飞猛涨,我们的国家,我们的城市,我们的身边每天都在发生着各种各样的奇迹,这自然也包括我们!hTtPs://wap.xs74w.com

  所谓创业,不是搞点项目、赚点小钱,而是创立一番真正宏远的事业,牧野科技会上市,淘宝科技也会上市,甚至未来牧野映象、支付宝都会从中拆分出来再单独上市,而万盈地产一样会上市,我们的影视基地项目也会上市,我们要把我们付出了心血的每一项业务,都亲手送到资本市场,去创造它们的价值、展现它们的价值,这才是我们创业的终极目标,这个目标看起来很远,但你看看燕京的发展速度,看看我们这两年的发展速度,再想想当你某天作为万盈集团董事长,站在香港联交所为‘华夏万盈’敲钟上市的时候,你会发现,整个过程就好像弹指一挥间。”

  宋亮错愕半晌,感叹一声:“老弟,再不可思议的话,从你的口中说出来,我都觉得百分之一万可信,感谢老天让我有机会跟着你做事,真的是三生有幸。”

  ……

  万盈·古北水镇项目完美启动的时候,《僵尸先生》终于要在北美上映了!

  原本香港环亚给《僵尸先生》起的英文名字,是Mr.Stiff-Corpse,Stiff意为僵硬的,Corpse意为尸体,直译过来就是“僵硬的尸体先生”,李牧总觉得这个直译的英文名字太别扭了,看着简直跟“Good-Good-Study,Day-Day-Up”没什么区别……

  而西方自有的Zombie这个词,本身的意思就是靠巫术起死回生的尸体,或者没有生气、麻木迟钝的人,所以,相比Stiff-Corpse这种汉语直译的“僵尸”,明显还是Zombie要合适的多。

  但是,Mr.Zombie也不是很合适,看到这个名字,因为汉语的“先生”不只是对性别的一种称呼,还是一种对老师、对权威的尊称,在李牧看来,僵尸先生四个字,指的不应该是僵尸,而是主角林正英,换个表述方式的话,就应该是僵尸大师,也就是对付僵尸的大师,这才贴合主题。

  所以这么来看,Mr.Stiff-Corpse这个英文片名实在是太水了,Mr.Zombie也多少有些词不达意,所以李牧给这部电影换了一个英文名——

  《Zombie-Master》,字面意思为僵尸大师,亦或者僵尸主宰。

  而现在,拍摄于上世纪八十年代的《Zombie-Master》,正式在北美上映!

第一千三百八十六章 创业的真谛[3/3页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页